13:12, 08.11.2014 / КУЛЬТУРА

В Сыктывкаре проходят премьерные показы оперетты «Севастопольский вальс»

7 и 8 ноября на подмостках Государственного театра оперы и балета Республики Коми проходят премьерные показы героической оперетты «Севастопольский вальс». Романтическую историю о любви и верности, о фронтовой дружбе и морском братстве артисты театра всего два вечера будут показывать для зрителей столицы Коми, во второй половине ноября спектакль увидят жители северных городов республики.

KIR_9948.jpg

Фото Кирилла Затрутина

«Севастопольский вальс» – героико-романтическая оперетта, которую композитор Константин Листов написал в 1961 году, авторы либретто: Елена Гальперина и Юлий Анненков. Лейтмотивом произведения стала мелодия вальса, появившегося на шесть лет раньше.

На сцене театра оперы и балета Коми этот спектакль ставился уже дважды. Нынче постановка приурочена к 70-летию Победы в Великой Отечественной войне. Впрочем, в первом действии невольно в голову приходят мысли о современной политической ситуации на Украине. Жаркий июнь 1942 года, осажденный фашистами Севастополь. Моряки-украинцы спорят с российскими товарищами, где же лучше, и приходят к выводу, что смысла нет делить территории, родина – у них одна на всех. Слишком созвучен этот текст с лозунгами из недавнего прошлого о том. что «Крым наш».

KIR_0025.jpg

Постановщик оперетты Борис Лагода политических перекосов восприятия не боится. Он уверен, что большинство зрителей этих созвучий просто не заметят.

- Здесь нет никакой политической подоплеки. Первый раз я этот спектакль поставил в Минске более 15 лет назад. Это был совместный проект с белорусским Министерством обороны. Получился очень мощный спектакль, после которого мне даже предложили снять одноименный двухсерийный музыкальный фильм. Мы знали, что будем готовить некую постановку к юбилею Победы. И стоял вопрос: либо ставить оперу «А зори здесь тихие», либо оперетту про Севастополь. Но задача была в том, чтобы сделать мобильный спектакль, такой, который мы могли показать не только на своей площадке, но и во время гастролей по городам региона. Поэтому выбор пал на «Севастопольский вальс», – пояснил режиссер в беседе с корреспондентом БНК.

KIR_9997.jpg

Тем, у кого включается политический вопрос, Лагода посоветовал вспомнить, что все действо происходит в эпоху СССР.

- Мы историю не переписываем. Первое действо спектакля происходит в июне 1942 года. Мы воссоздаем ценности и образы тех людей, которые защищали Севастополь. И для них действительно тогда Родина была одна: и для русского человека, и для украинца, и для выходца из Узбекистана. Великую Отечественную войну выиграл Советский союз, о героях этой страны – и наш спектакль, – рассказал Борис Лагода.

KIR_9980.jpg

Исполненная патетики первая часть оперетты сменяется мирным временем, на первый план выходят личные отношения героев. В спектакле участвует практически вся труппа, в главных ролях молодые солисты театра – Оксана Клипка, Елена Лодыгина, Эльмира Угольникова, Андрей Ковалев и Виталий Гудовский. Последний может выходить в спектакле в двух ролях: Дмитрия Аверина и «морского казака» Генки Бессмертного. Выпускника Екатеринбургского театрального института, работавшего прежде в театре оперетты Урала, публика уже могла видеть в роли Трубадура в детской постановке «Бременские музыканты», он также исполнял партию в «Летучей мыши», участвовал в концертах театра. Но в «Севастопольском вальсе» талант молодого солиста раскрывается совершенно в новом ракурсе.

- У Виталия сейчас много вводов, плюс параллельно идет работа над постановкой «Риголетто». И в «Севастопольском вальсе» у него сразу две роли. Это с одной стороны, непросто, а с другой – хороший опыт для артиста. И, что мне нравится, он постоянно в поиске, он работает над образами, ищет детали в характерах. Он – думающий артист, – прокомментировал агентству БНК Борис Лагода.

KIR_0011.jpg

Отдельно стоит отметить и персонажей, которых исполняют Николай Глебов, Галина Маликова и Геннадий Муралев. Образы их героев яркие и смешные, они привносят в действо шутку и легкость, заставляя зал улыбаться, а иногда и вовсе заражают публику хохотом.

В некоторых сценах новой постановке не хватает масштабности и зрелищности. В военных сценах просятся спецэффекты, в период мирной жизни – балетные па. По словам постановщика, решение ставить «Севастопольский вальс» без танцующей части труппы было принято изначально. Опять же из соображений компактности и мобильности спектакля. Отвечая на вопрос об эффектах, Борис Лагода напомнил, что не зря театр в ближайшем будущем ждет реконструкция.

KIR_9949.jpg

- «Севастопольский вальс» – одна из лучших советских оперетт. Но при этом слишком прямолинейна в ней патриотическая линия. Зачем нужен такой спектакль в репертуаре, не отпугнет ли этот пафос зрителя, особенно молодого? – поинтересовался корреспондент БНК у режиссера.

- У театра никто не отнимал воспитательную функцию. И воспитывать в нашей публике патриотизм, напоминать зрителю, что каждый человек должен гордиться своей страной и не забывать своих корней и историю – наша прямая задача. Что же до молодежи, приведу пример. В Минске среди публики была группа молодых людей в возрасте от 17 до 22 лет, которые приходили на этот спектакль шесть раз подряд. Этот факт, мне кажется, говорит о многом, – отметил Борис Лагода.

2316

Комментарии (12)

Добавить комментарий


  • школьник
    08 нояб. 2014 г., 13:19:55
    Ответить
    Что значит в переводе имя Севастополь ?
    И с какого языка это название произошло ?
    • шко
      08 нояб. 2014 г., 13:42:13
      Ответить
      сева-сто-поль - это Сева и сто Поль.
    • мн
      08 нояб. 2014 г., 14:21:10
      Ответить
      Севастополь valse
      Странно , в двух словах - два европейских заграничных заимствования .....
      ?
    • ЭТО НЕ ЗАБЫВАТЬ!!!
      08 нояб. 2014 г., 14:46:30
      Ответить
      КРЫМ РУССКИЙ, Российский
      http://waralbum.ru/227205/
      • .словарь
        08 нояб. 2014 г., 16:43:56
        Ответить
        Нет. Крым - не русское слово.
      • КРЫМ
        09 нояб. 2014 г., 12:29:22
        Ответить
        КРЫМ = это татарское слово.
        • Турция
          09 нояб. 2014 г., 12:30:23
          Ответить
          Скорее всего Крым это турецкое слово.
    • 36°
      08 нояб. 2014 г., 15:08:51
      Ответить
      Наверно это крымско-татарское слово .
      • Вальс
        08 нояб. 2014 г., 15:14:30
        Ответить
        Нет . Вальс - это французкое слово.
  • космосполит
    08 нояб. 2014 г., 13:22:16
    Ответить
    А где живут дети министра иностранных дел России ? Разве не в Америке ?
  • бука
    08 нояб. 2014 г., 18:24:13
    Ответить
    Первое действо
  • украинский крым
    09 нояб. 2014 г., 14:44:22
    Ответить
    Скорее всего слово Крым - слово украинское.
    Поэтому Крым - Украина.