16:09, 20.10.2012 / КУЛЬТУРА

На сцене национально-драматического театра показали жизнь забытых стариков

Премьеру «Где твое богатство, папа?» показали сыктывкарцам в пятницу, во второй день открытия сезона в национальном музыкально-драматическом театре республики.

_AND7600.jpg

Фото Андрея Ретанова

Как рассказала директор театра Татьяна Себекина, открытие сезона долго было под вопросом – интриговали пожарные, которые до последнего момента тянули с разрешением, поэтому и зрителей на полный 280-местный зал не собралось.

_AND7593.jpg

Автор пьесы – наш современник, скрывающийся под псевдонимом Юрий Долгов. Режиссер – заслуженный деятель культуры Марий Эл Василий Пектеев.

Театр, как всем давно известно, начинается с вешалки. Но в данном случае уже именно с гардероба бросается в глаза, а точнее в уши, одна особенность – все зрители говорят по коми. Ну, или почти все – для того, кто сомневается в своих языковых познаниях и навыках (а таким, по словам Себекиной, бывает каждый четвертый зритель), предусмотрен аппарат синхронного перевода с одним «ухом», который выдают за номерок из гардероба.

_AND7610.jpg

Трагикомедия «Кӧнi озырлуныд, батьӧ?» (Где твое богатство, папа?) об извечной проблеме отцов и детей, о деньгах, любви, и гораздо шире – о всей жизни.

Главные герои – Таттян и Митипер – старики, которые волей судьбы оказываются соседями по комнате в заштатном доме престарелых, где главврач грубит пациентам и расхаживает по палатам в норковом манто, шельмы-санитары пьянствуют и воруют у подопечных и без того скудный завтрак. Старики – сироты в этом мире, дети вспоминают их только когда нуждаются в деньгах. На таких «внуков» смотрят с высоты ангелы – прародители всех коми, сожалея, что современные люди потеряли свои добрые души.

_AND7613.jpg

Герои заслуженных артистов Галины Подоровой (Таттян) и Александра Ветошкина (Митипер) живут на сцене. Ругаются, мирятся, у них ежеминутно, как и у всех стариков, меняется настроение. Им хочется праздника, прямо здесь и сейчас, потому что завтра может просто не наступить. И им есть что обсудить: они прожили целую жизнь, любили, но как оказалось не тех, растили детей, но остались одни. Вся постановка построена на разговорах главных персонажей, простых разговорах «за жизнь», которым почему-то хочется сопереживать.

_AND7607.jpg

Лирическую линию разбавляют сторожиха-пьяница и неразлучная парочка санитаров. Все они неуклюже передвигаются по сцене, то ли в силу вечной нетрезвости своих персонажей, то ли из-за огромных валенок, в которые обуты почти все главные герои постановки.

_AND7617.jpg

Язык персонажей достаточно ярок и образен даже в переводе. Особенно остер Никифор (Митипер) – характеризуя самовольность женского пола, он замечает – «Женщина – как кошка, что захочет, то и украдет». Лишь однажды Таттян переходит на русский, на что Никифор сразу же ворчливо реагирует: «Мы все как водки глотнем чуток, так и становимся русскими».

_AND7642.jpg

В целом, пьеса хоть слегка и затянута – за два действия проходит три дня, но актерам удалось оживить персонажей, заставить их без лишнего пафоса искренне чувствовать и переживать. Они рассказали простую историю про людей и для людей. Некоторые зрители, выходя из зала, даже прослезились.

811

Комментарии (4)

Добавить комментарий
  • бывалый
    21 окт. 2012 г., 21:32:52
    Ответить
    зритель
    даже сил нет нет что-либо наПиСАТЬ, жалкая самоделка. Вот в драме и в музыкальном хоть на актрис посмотришь, а здесь даже молодые страшные!
    • 56ой
      21 окт. 2012 г., 23:06:59
      Ответить
      ага, слушать, как балерины топочут и смотреть, как трясут лишними кг
    • СТАРАЯ ЧЕРЕПАХА
      22 окт. 2012 г., 8:30:40
      Ответить
      Сначала посмотри сходи!
      Спектакль совершенно отличается от спектаклей предыдущих...
      Видно, что ставил другой режиссер, явно не наш! Видимо надо приглашать на постановку приезжих режиссеров...
  • сосед
    22 окт. 2012 г., 21:11:18
    Ответить
    бывалого
    Луцце бы не ходил - убожище!!