Лингвист Евгений Игушев: «Возможность передавать на коми языке сложные понятия вызывает у людей только уважение»
Всеобщий диктант на коми языке собрал более двух тысяч участников. Писали его не только в Коми, но и в Москве, Санкт-Петербурге и Ненецком автономном округе. По оценкам организаторов, большинство участников справились с заданиями на «четыре» и «пять». Среди тех, кто оценивал уровень знаний по коми языку, был и доктор филологических наук Евгений Игушев. О том, зачем нужны такие диктанты, как меняется коми язык и почему его стало проще изучать, он рассказал в интервью агентству БНК.
- Вы второй год подряд возглавляете комиссию, которая проверяет работы участников Всеобщего диктанта на коми языке. Как изменился их уровень?
- В прошлом году на моей площадке коми диктанта было в два раза больше участников – 100 человек, в этом году его писать пришли всего 50 человек. Но было больше площадок в целом, люди распределились по ним. В основном диктант писали преподаватели коми языка в школах. Это все мои бывшие ученики, и мне было очень приятно, что они занимаются настоящим делом, которому их обучали. Я считаю, что мне удалось воспитать учителей, которые преподают коми язык в такой нестандартной ситуации для детей, совсем этого языка не знающих. И они добиваются успеха, теперь уже их ученики выступают, участвуют на конкурсах, занимают призовые места. У тех, кто писал диктант в этом году, были в основном «четверки», «троек» было мало, их получили в основном просто любители. Но и они свой «зачет» получили.
- Для чего нужны диктанты на национальных языках? И где их нужно проводить?
- Такие диктанты нужны обязательно и не только в крупных городах, но и в районных центрах, где национальный состав очень разнороден. Это нужно, чтобы коми чувствовали поддержку своего языка, своей культуры. Мало писать диктанты в Москве, Сыктывкаре. Это совершенно неактуально для маленьких сел, но очень важно для райцентров. Пусть там придут всего несколько человек, но это будет очень важным шагом для развития языка. В последний раз на «Василее» была странная ситуация – дети, выступавшие на фестивале, не знали коми языка. Это ненормально, я считаю. Дошло до того, что усть-куломское землячество учредило стипендию для студентов и школьников, пишущих на коми, чтобы поощрить их к изучению родного языка.
- Есть ли у вас какие-то особенные положительные примеры отношения к родному языку, на которые вы ориентируетесь в своей работе?
- Когда я в первый раз поехал на курсы венгерского языка в Венгрию, меня поразило то, что родной язык может жить в человеке всю его жизнь, и никогда не уступит место другим языкам. Во время перерывов на курсах мы ходили на пляж с термальными водами. Однажды рядом со мной оказался пожилой венгр. Я спросил его, который час, он ответил и взамен поинтересовался моим акцентом, спросил, откуда я. Узнав, что я из Коми, он очень обрадовался. Оказывается, в его детстве учительница ему рассказала о родственных народах, в том числе коми. И ему всю жизнь хотелось с кем-нибудь познакомиться из представителей этих народов. Я спешил на обед, однако он уговорил меня вместо обеда просто поговорить с ним. И мы общались два часа. Он обычный инженер, который никогда не сталкивался с языками. Но такое отношение к языкам, культуре свойственно некоторым европейским странам.
В коми языке, как и в других финно-угорских языках, есть уникальные особенности, например, в нем нет категории рода, нет предлогов, а есть послелоги. И оттого он особенно звучит, терять эту особенность очень не хочется.
Когда я был маленьким, люди стеснялись коми языка и происхождения, стараясь называть себя русскими. В Европе такого не было. Например, у финнов есть День родного языка, так они этот день отмечают как всенародный праздник. Уж насколько финны миролюбивый народ, но в этот день с ними лучше не спорить. Перебираясь в другие страны, они открывают школы на родном языке и учат своих детей, чтобы те не забывали свою родную культуру.
- Из-за территориальных особенностей Европы язык, кажется, одна из немногих возможностей сохранить свою национальную идентичность. Но у нас-то таких проблем нет, однако был довольно длительный период, когда казалось, что коми язык умирает. Как он чувствует себя сейчас?
- Отправной точкой для перемен в состоянии коми языка можно считать перестройку. С этого момента начались позитивные изменения, которые происходят и сейчас. Когда я еще учился в школе, в коми языке существовало множество заимствований из русского языка, строились сложносочиненные и даже сложноподчиненные предложения. В последние 30 лет ученые взялись за его серьезное реформирование. Русские термины во многих областях стали заменяться родными, исходными значениями. И язык сразу стал мягче и понятнее. Поначалу это было не воспринималось, однако сейчас уже не вызывает затруднений. Например, слово «нефть» было заменено на словосочетание «земляное масло», «газ» - на «горячий туман». Язык стал более демократичным. Также в Венгрии немецкие и английские заимствования были заменены венгерскими словами. А возможность передавать на коми языке сложные понятия вызывает у людей только уважение, язык перестает быть только бытовым.
- Заимствования в русском языке признаются лингвистами в какой-то части даже показателем того, что язык жив и развивается. А коми язык, получается, идет обратным путем, исключая вроде прижившиеся слова и заменяя их своими значениями?
- Мы пытаемся затормозить процесс появления слов из других языков всеми силами. Конечно, мы очень много впитали из русского языка, а сейчас избавляемся от лишнего. Например, в коми языке не было изначально слова «падеж», зато было слово «вежлӧг», значащее «изменяющий».
- В коми языке существует масса диалектов. Меняются ли они как-то? Объединяются ли в некий единый язык?
- Тем, кто не знает коми языка, сейчас стало проще его изучать, потому что уже есть и самоучители, и словари, и справочники на литературном коми языке. Диалектные слова вводятся только, когда нет замены в литературной норме. Например, термины оленеводства отсутствуют в большинстве диалектов. Также есть некоторые слова в диалекте южных коми, которых нет в речи северных коми. Такие слова попадают в литературную норму.
- В какой-то момент в республике существовала проблема рассинхронизации словарей и учебников коми языка, значения слов в них не совпадали. Существует ли эта проблема сегодня?
- В коми языке много омонимичных форм. В последних изданиях мы стараемся обращать внимание на это. А в первых учебниках и словарях действительно встречалась такая проблема, когда составители просто не обращали внимания на этот важный момент. Даже мои студенты, сталкиваясь с такой проблемой, не всегда могли ее самостоятельно разрешить. Приходилось пользоваться контекстом.
- А кто утверждает слова в литературной норме коми языка?
- При министерстве по национальной политике есть комиссия по орфографии и лексике коми языка. В нее входят ученые, которые собираются периодически и решают такого рода вопросы. Такая практика есть и в других национальных регионах, выпускаются бюллетени, рекомендующие использовать одни слова вместо других. Например, никто уже не говорит «народный артист», сейчас скажут «нимйӧза артист». Термины вводятся, укореняются и исправляются в справочной литературе. И такая работа ведется сейчас систематически.
Комментарии (357)
Озвучивать "Любовь и голуби" - не является ни культурой, ни самобытностью.
А сомневаться в наличии у коми народа многовековой истории и самобытности не стоит, почитайте книги.
Да, и смотрю я фильмы на двух иностранных, мне подвластных, языках.
Вы что-то путаете, порядок действий во всем мире иной: сначала стулья, а потом деньги.
Не припомню также, что бы в соинвесторах проекта братьев Люмьер значились коми. Являлились ли они сооснователями студий имени Горького, Болливуда, ГОлливуда, Чинеччита - большой вопрос экпертам коми кино.
Много ли конкурентоспособных сценариев на коми языке томится под спудом?
Да, и еще желателен список культурных памятников: что-нибудь вроде 95 постулатов Мартина Лютера или Слова о полку Игореве, теоремы Пифагора или закона Ньютона, чт-нибудь, навскидку Т.е. не сказок этих современных о том, как кот-то себе представляет коми прошлое, а самих памятников культуиры. В любом виде: слов, нот, архитектуры
Прошу, умоляю, стою на коленях! Не доводите до греха! Потом будет поздно. Достаточно случаю, русский убьет на улице, из за мелочи, обзовёт не потребно, коми, или на оборот И ВСЁ НАЧНЁТСЯ! Забыли Манежку?!
Стоило коми морту заинтересоваться своим родным языком, так сразу послышался вой и стон о коми шовинизме и об ужасных воинственных коми. ))))
Недоразвитые и потому завистливые , чего ж с вас взять.)))
Коми шовинизма по определению не может быть. Коми народ не собирается никого угнетать или лишать кого-либо прав по национальному признаку.
Вот умора. Чем больше таких откровенных статей - тем больше чувствуется весь культурный потенциАнал коми.
[Свернуть] [Ответить]
.Питикантропы пишется
Нужно срочно приглушить профэссора, а то он так все коми секреты сдаст.
А вот в коми какое слово? Тюркское или русское? Это у народа, который на полном серьезе считает, что его обокрали на природные ресурсы?
СТ или СОТ- гореть.
Сохранились сведения о «горючей воде — густе», привезённой с Ухты в Москву при Борисе Годунове.
Сейчас называется МУСИР
Съел? ))))
А русские, живущие в коми не считают, что их обворовывают московские кремляди и коммунисты-алигархи ? )))
Ты кстати русский?
Вот я и спрашиваю считают ли русские, что вывоз богатств республики коми в Москву на счет а ожиревших комунистов- алигархов и
их обворовыванием?
Ради чего? Чтобы дяденька мог в Венгрию на конференцию съездить и с тамошним инженером поговорить? На каком, кстати, языке-то (этот момент в интервью как-то стыдливо обошли молчанием?)
А насчет сложных понятий... Ну чего бы из не излагать, добавляя к международным терминам эти самые "предлоги и послелоги"
он не согласен с тем, что культура это традиционная жизнь, а жить в панельках, снашивать штаны об стулья и уверять что язык сохраняет идентичность
женя, в лесу, тундре и на реке надо жить надо настоящему коми - тут и идентичность
СТ или СОТ- гореть.
Сохранились сведения о «горючей воде — густе», привезённой с Ухты в Москву при Борисе Годунове.
РОМейские слова, стали вживляться вруський язык , только после колонизации словен РОМеями и создания РОМановской империи.
А вы знаете, что слово "баня" греческого происхождения?
Зато как в Библии.
"О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные под кудрями твоими; волосы твои ..."
Очень похоже!
Разумеется, это было что-то с чем-то, но вот не дошли до нашей поры и все тут.
Вам бы чуточку ощущения реальности. Как в английском - ни больше, ни меньше.
С русским все более или менее. Спутник вам подойдет в качестве примера словообразования?
Слово, увы, др.-русское. В качестве примера не годится.
Спутник - не слово, а веха в космонавтике, к которой комячки относятся никак. Они никак не относятся. Они в поисках своих корней, что понимается в коми варианте, как обсирание чужих.
Коми, одним словом, - они такие коми.
Спутник - он и по-немецки спутник.
Слово спутник было перенято во многие языки мира, как обозначение рукотворного летательного объекта, летающего по орбите. Именно слово спутник, и именно как новое слово в своем единственном значении.
А ракета, которая может прилететь и в Лондон, если это ФАУ2, это соовсем другая песня, дорогой мой пытающийся неумело отвертеться собеседник
в этом плане", разумеется, никакой коми близео даже не может упоминаться в одном ряду с английским, немецким, французским, кттайским и т.д.
Не происходит на коми языке вообще ничего, кроме описанной в статье колхозной возни.
ректасьны - (v) заниматься мотанием пряжи, мотать пряжу на мотовило
Ну и да, куда ни кинь, всё у вас "пас":)
Знак подчеркивания замени на точку и косую
Как и про эти форточки. ))))
насовой платок - нырбук чышкан дӧра (шутка)
Ракета- ж. ракета; неол. тювган
Ошибка пошла после акаДЭмиков в 2011 году. )))
Из словаря Русско-коми словарь, КНЦ-2011, 12485 слов
ракета- ж. ракета; неол. тювгач
Развелось акадЭмиков-теретиков бездарных на бюджетные харчи.)))
Особенно жестоко поступили со словом "форточка" - "лекдукпэтанрозь". Кто это слово придумал уж точно в лингвистике ни уха ни рыла. Есть вариант, что он "кушмана" наелся.
А то, что касается русского или германского языка, то это языки искусственные, за основу которых взяты (1) староцерковный (реформа Тютчева, Ломономова) и (2) латинский (реформа Мартина Лютера). Русский язык создан всего то в 17 веке. А коми язык это культура фино-угорского этноса. Кто знает коми язык вполне свободно переведет все географические названия, начиная от слова НеВа, МоскВа, ЛысВа (ЛысьВа), ЛымВа и такие как Ладога, Вологда, Вычегда, Сысола.
В русско-коми электронном словаре
1. форточка
ж. форточка (тӧлӧдан, ыркӧдан)
Но его старательно втюхивают школьникам.
От него и КОМИ- человек.
От него и ХОМО в греческом.
ХОМО_САПИенс - означает ЧЕЛОВЕК СОВЕРШЕННЫЙ , а не как пытаются натянуть изТОРЫКи , через выкрутасы между греческим и латинским - человек разумный. )))
Эту мысль подтверждают и названия деревень в нынешней республике коми (хотя эти названия в настоящее время и пытаются переиначить на коми лад). Названия деревень, похоже, имеют корни в Новгородской руси – это деревни: Половники, Онежье, Малая Слуда, Слудка. Что значит древнее название села Слуда? В коми языке такого слова нет, кто-то из коми считает, что это село было населено народом ханты. Для расшифровки названия мне понадобился словарь церковно – славянского языка. Оказывается, Слуда в переводе с древнерусского, означает – Утёс, а Слудка, соответственно – Утёсик. Названия деревень - Часово, Студенец, Серёгово, Княжпогост, Ляли, Кошки, Чёрный яр, Семуково, Весляна вообще не требуют перевода на современный русский язык, понятно, что они означают – это исконно русские названия.
Продолжить? Или академики врут?
На юге коми республики исконно русские названия деревень во множестве встречаются рядом с коми названиями, это: Черёмуховка, Мутница, Гурьевка, Гостиногорка, Ловля, Яковлевская, Беляевская, Абрамовская (в 1625 г. деревня называлась Обрамово), деревня Горбуновская (также упоминается в письменном источнике еще в 1625 году, жители деревни носят фамилию Горбуновых, у деревни есть название и на коми языке – но название не древнее, скорее всего коми название появилось как аналог – прозвище, данное людьми, не говорящими по-русски); деревни: Климовская, Кондратовская, Кривуша, Рубцовка, Тереховская и др. Название деревни Ловля переводят с коми языка, как «живая река». А нужно ли переводить на коми древнее русское название Ловля? Оно и по-русски прекрасно показывает свой смысл. Деревня Лябовская вообще очень древняя – упоминается в 1551 году!
Средние века и период колонизации народов РОМАновской империей, это слишком близко.
Судя по найденой лыже йиркапа, минимум 9 тысяч лет проживания чуди ( некрещенных угров) на даннной территории.
Раньше ведь и пермяки, и коми , и удмурты на одном языке разговаривали, но в процессе развития каждая территория, развивала свой язык самостоятельно и уходила от оригинала всё больше и больше в свою сторону..
Так какой вариант считать ПРАВИЛЬНЫМ? ЛОВ, ЛОГ или ЛОЛ?)))
А не страдать фигней по поводу всеобщего обучения языку коми.
Вот тогда есть шанс не потерять коми язык совсем.
Некоторые все никак не оставят идеи записаться в "малые коренные народы". Отсюда и идея собственного, отдельного языка
Письменный язык более строгий и менее подвижный, а значит не успевает за изменениями языка у отдельных групп.
Выхода может быть два .
1) переход на письменность образными ПАСами , где знак означает смысл и он один для всех диалектов и звучание смысла не важно.
2) Всем группам диалектов принять, общий ПИСЬМЕННЫЙ ЯЗЫК и изучать его , как обще письменный. А диалектическое звучание каждый диалект может применять по своему на своей территории.
Но тут же возникнет, по мере естественного изменения языков, вербальное не понимание диалектных групп. И придется изъясняться только письменно на общем писменном языке. )))
Так какой вариант?
Есть ещё третий вариант, каждой диалектной группе создать свой язык, свою письменность и общаться между собой через переводчиков. )))
Если ЗНАНИЯ не подтверждаются на практике, то они ложны и это не более чем ГАЛЛЮЦИНАЦИИ УМА.
Такие знания дают ВЕ_ДА.
Ещё в ВЕ_ДА сказано, что в науках будет упадок, когда ученые начнут выдавать не ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗНАНИЯ людям , а ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ, то-есть собственные ГАЛЛЮЦИНАЦИИ УМА,
Что мы и наблюдаем с появление религий из иерусалима и РОМейской цивилизации на РУСИ.
Мудрые всё же были эти ГУРУ, давшие индусам знания ВЕ_ДА 5000 лет назад. )))
Любезный, если вы возвели этот тезис в абсолют, то представьте, что будет с вашей ИСТИНОЙ, если отменят закон "почвенного" изучения языков малых народов. Следствием отмены обязательного изучения коми языка в школах, ПРАКТИКОЙ будет подтверждена ИСТИНА, что язык никто изучать добровольно не захочет, кроме единичных патриотов коми.
В чём проблема? Я только ЗА!!! ЗА истину , а не за путина!
Так же ЗНАНИЕ ИСТИНО, что это не коми народ заставляет русских крестьян учить коми язык, а ТОТ кто сидит в кремле? ЭТО ПОДВЕРЖДЕНО ПРАКТИКОЙ, материальными фактами, тоесть указами руССкого царя . )))
Так кто ОТМЕНИТ ЗАКОН об обязательном изучении национальных языков ????? Скажешь или опять хвостом свой рот православный прикроешь?)))
Ваша цитата не противоречит моему утверждению, а служит доказательством моей правоты. Следовательно, эти знания не истинны, так как не подтверждаются на практике.
Попробуй ещё раз, не спеши, последовательно.
Начни с критической постановки вопроса или цели. Какое ЗНАНИЕ ты подвергаешь анализу ?
Но стало интересно, как, по мнению г-на Терентьева, должна называться эта улица.
Выходя "НА УЛИЦУ" из дома, подразумевали выход на сырую землю.
Огорчу вас. Это русское слово.
У дома есть "лицо" и на лице "окна"(от "ОКО"). Все, что перед домом, это Улица, что сзади дома-двор.
Так и строились избы лицом к лицу, на улицы.
У коми деревень улиц нет. Дома стоят хаотично.
Например, в деревнях Усть-Вымского района так называемые улицы появились только в 2006 году.
Усть – Цилёмы – это архангельцы, русские, издревле проживавшие в районах Крайнего Севера. В своё время они еще приняли к себе беглецов - русских старообрядцев.
Но остальные то русские , либо пригнаны такими же русскими , только со звездой во лбу. , либо пошабашить на севера приехали.
Ну отсидели при комуняках ил повертухаили при них же , ну пошабашили - обратно на родину не тянет или там хуже чем с коми мортом жить?))
Чё хотите то, знаете? ))))))))
Вы скоро останетесь тут одни, как и мечтаете. Только вам это ваше будущее не понравится. ПО целому ряду причин.
Так чего сам хочешь, знаешь ?
И в словенских языках сохранилось исключительно с УЛЬ.
укр. ву́лиця, белор. ву́лка, чешск. ulice, польск. ulica, в.-луж. wulica. Праслав. *ulа
Всё просто. Проход у лица дома.
В Новгороде, например, улица была покрыта настилом из дерева, и в других русских городах так же. Улица не была "сырой землей". Так что ваш пример более, чем не корректен.
Хотя, как знать. Может вы и правы.
Наблюдение. Только в Коми заметил, что местные жители весь мусор выносят на улицу.
Даже сорняки, не складывают в компост, и не выносят на помойку, а выкидывают на улицу. Отсюда и "сыра земля".
Тут земля свободных людей, а не православных крестьян и господ. . )))
Надорогу или тропинку кидают только СОРНЯКИ, что бы их стоптали и они больше не росли. Это продуманный шаг.
И про русские деревни мне сказки не рассказывай....)) мостили ОНЕ та чего-то, )))
Да и насчет мусора и свинства в русских рабочих поселках лучше не заикайся.
В остальных местах мостков нет, даже без сапог не пройти, жижа на улице.
А на русском Севере в Вологодской и Архангельской областях улицы мостят, это правда.
ПРИПИСАННЫХ К ЗАВОДАМ, И СЕЗОННЫХ РАБОЧИХ
(из фольклорных записей П. А. Вологдина)
Ознакомься смерд, хорошая книга,
1) улыс, улі
У саам НИЗ - вуэла
У мари -улнаш
Кстати и руськое УЛИтка, тоже от угорского УЛЬ- сырость, влажный.
Какая разница из каких ятей и -улей, -аней и -маней, и прочих звуков, и произвольных их сочетаний на свой вкус и в зависимости от ситуации складывается то или иное современное слово? Оно существует и оно употребимо ежедневно, вне зависимости от истоков. А этот псевдо этимологический анализ, который наверняка под собой ничего не имеет и не будет подтвержден специалистами, не добавляет ни одного пункта к мертвому в настоящем, раздробленному, неполному, неполноценному, не задействованному в деловом, научном, культурном обороте коми языку.
Это сленг для неких местных колхозников или коми-функционеров, которые на что-то претендуют. И спроси их на что они претендуют и даже в этом, несмотря на малочисленность, не будет у них согласия
Чтож ты недоразвитый то такой?))))
Но ведь возражений у чушки уляшова нет к написанному? А значит, темная зыречушка согласна.
Речь и идет о том, что эти комиссионные умники пытаются все перевести. Это переводчики, а не ленгвисты
Я-то немного о другом. Самим коми нужно серьезно заниматься возрождением языка. А не подменять это непростое дело поголовным втюхиванием странного языка, сконструированного "переводчиками", школьникам.
Это если кого-то реально интересует судьба языка и культуры. А не собственная "национальная гордость".
Что мы тут и наблюдаем.
Между собой разберитесь, кто из вас более правильный коми и чей язык правильнее. А потом уж в школы лезьте.
А то уже надоела эта песня "вечно обиженных" и "вечно гонимых" коми.
Сами себе что-наприумывали про угнетение и унижение, сами поверили - и носятся, как дурень с писаной торбой.
А еще у них аккурат к 21 веку появились для всех понятий слова. И теперь, я так понимаю им никакая помощь вообще не нужна.)))
Ну и рассуждать о "чистоте русской нации" в Коми - это вообще бред.
Я уж не говорю,что при словах "чистота нации" у культурных людей возникают четкие ассоциации.
В 1958-ом году в Грозном был чеченский погром с требованием выселить всех чеченцев.
В советское время их не пускали в кафе, кинотеатры, больницы из-за национальной принадлежности.
Высаживали из общественного транспорта за чеченскую речь.
Была цель развить чувство неполноценности из-за национальности, в какой-то степени цель была достигнута - в советское время в большом количестве появлялись чеченские аналоги кыдъя рочей)
Они и сейчас там есть в изрядном количестве, этому явлению сильно подвержены молодые девушки, особенно городские, из Грозного и Гудермеса.
Даже такое сильное закрытое общество, как чеченское, подвержено влиянию шовинизма.
Выводы делайте сами.
Они не уничтожали целые аулы вместе со стариками, женщинами, детьми. Нет, конечно. Они счастье дикарям несли)
В Чечено-Ингушетии было псевдонаучное направление, щедро финансируемое. Профессоры ЧИГУ вдалбливали молодым чеченцам сказки о том, что они добровольно в состав России вошли. О том, что все они дикари, никакой культуры у них нет, её им благородные русские принесли.
Подобные сказки можно и в РК от залётных услышать - дескать коми до прихода русских по деревьям лазали)
Каким образом весьма неоднозначная история Чечено-Ингушетии относится к Коми?
Что вы все примазываетесь к "репрессированным"-то?
Репресированные в кавычках? С Вами всё ясно.
если у народа знания передавались до 18 века фигурками животных и палочками на камешках,тоже не фонтан
Разумеется, в этой культуре нет еврейских, европейских и прочих заимствований.
У малых народов такой культуры быть по определению не может)
Хотят коми развивать свой язык и культуру? Да кто ж против, все только за.
Вопрос в другом. Каким боком к развитию коми культуры относится поголовное изучение коми языка в обязательном порядке, это во-первых. Ну и во-вторых - не заигрываются ли некоторые представители коми народа в свою национальную исключительность?
А то бы как в кубани казачью балачку учили все 11 класов.
За исключительность переживаешь, не боись, русскую исключительность и особливость ни один народ не переплюнет. )))
А то бы как в кубани казачью балачку учили все 11 класов.
За исключительность переживаешь, не боись, русскую исключительность и особливость ни один народ не переплюнет. )))
Есть местный(!) закон об образовании.
Но мозга, видимо, не хватает, чтобы понять эту простую вещь.
может замахнешься уже на ВБ? а то как то однообразно трактуешь русские слова, гражданин
А есть еще южное словено-ГРеческое расселение народов и развитие языков.Когда словене с севера пошли в карпаты.
Это тоже видно.
Не спроста же Геродот, писал, что он потомок гиперБОРеев. )))
Что ты несешь. Гер - на древнегерманском обозначает копье. С ним и валили Рим. Где, кстати ваши обезьяны тогда паслись?
Но самое смешное, что даже менецкие ученые не уверены, не могут сойтись на одной версии проис хождения обозначения германцев. Но все это было до того, как в ученый спор вступил уляшев с банки.
Тут быть-to be;
Засыпать, глаза СЛИПаются, сон-sleep,to sleep...
В "английском" половина слов из старославянского, половина из французского.
Ещё индусы их называли БРаХ_маны и греки БЕР_ГА.
По версии, изТОРЫков тартаро - магольское нашествие на европу закончилось именно в венгрии (ХАН_ГАРии). Закончилось внезапно. Манголы неожидано развернулись и ушли, но почему-то угорский народ венгры остался на тех местах. )))
Как же боятся черти РОМейские изТОРЫки угров (ЙО_ГА_РА) . СВЕТ НЕСУЩИХ, Всеми путями пытаются обходить и лгать, лгать, лгать.. )))))
Нет сомнения, что охота пестрить русскую речь иностранными словами без нужды, без достаточного основания, противна здравому смыслу и здравому вкусу; но она вредит не русскому языку и не русской литературе, а только тем, кто одержим ею. — В. Белинский.
Лишь усвоив в возможном совершенстве первоначальный материал, то есть родной язык, мы в состоянии будем в возможном же совершенстве усвоить и язык иностранный, но не прежде. - Ф. Достоевский.
Русский язык мы портим. Иностранные слова употреб**ем без надобности. Употреб**ем их неправильно. К чему говорить «дефекты», когда можно сказать недочеты, или недостатки, или пробелы?.. Не пора ли нам объявить войну употреблению иностранных слов без надобности? - Ленин («Об очистке русского языка»)
Я не считаю хорошим и пригодным иностранные слова, если только их можно заменить чисто русскими или более обруселыми. Надо беречь наш богатый и прекрасный язык от порчи. — Н. Лесков
Все это мне напоминает фильм "Моя большая, греческая свадьба" только в виде фарса. У греков была цивилизация. А у коми и ее не было. Но так же пытаются, как тот отец невесты свои корни в каждом слове искать.
Угры (чудь) пошли расселятся по евразии с горных районов северного китая,, алтая.
Про кабалу интересно. )))
Но уровень "историков из СГУ" не может не поражать..
И да, впитывать культуру (какую именно, если мы говорим о коми?) и в приказном порядке учить язык, который не используется даже в быту - есть некоторая разница. О которой вам, видимо, профессор забыл рассказать.
Меня никто не заставлял. А вот детей заставляют. Зачем-то.
Причем язык не используется даже в быту, не говоря уж о других сферах.
Ты с темы-то не соскакивай.
И никто еще ни разу не сказал - ради какой такой высокой цели нужно мучиться с языком, который подавляющему большинству в жизни вообще ни разу не встречался и не встретится? Смысл в этом какой?
При этом вон даже коми в Усть-Куломе отказываются от программы "коми как родной". Им - не надо. Остальным-то - тем более зачем? Ну, кроме как подогревать неприязнь к языку и его носителям?
А демагогические приемы "валить все в одну кучу" - это вы себе оставьте. СПИДом у нас, к счастью, не все болеют.
Но стоит только начать говорить на эту тему - налетает толпа всяких больных на голову "зырян" и начинают нести не просто околесицу, а еще и вопить, что их,бедных, унижают-обижают, и ваще "вы тут на нашей земле". Ага, на их, с 17-го века.
Кто=то, кроме вас, тут предлагал "похоронить коми"? Предлагали совсем другое. Уважаемые культурные коми, решайте свои этнокультурные проблемы сами, учите своих детей языку по любым программам, развивайте культуру - все только за. К остальным со своими языковыми проблемами не лезьте, только и всего
Остается непроясненным один вопрос - а зачем? Чтобы дяденька-лингвист мог и дальше "выпускать учителей коми языка"?
А вы своими неумными вбросми только подогреваете неприязнь к своим соплеменникам. Мы начинаем думать, что все кои - именно такие, злобные и на весь свет обиженные.
Ну и да, если вы не понимаете, зачем затеяна вся эта возня с "самобытностью коми" и сколько денег из нищего бюджета республики на нее уходит - это ваша проблемы.
А по мне - так лучше бы дороги в глубинке строили. Пользы для коми культуры было бы в разы больше.
Никому не мешает коми язык и ничем он не опасен. Но вот то, что вместо реального развития ком языка и коми культуры все сводится к обязательному втюхиваню языка в школах всем детям - это плохо.
А из выступления лингвиста стало еще и очевидно, что то, что преподают в школах - это какой-то новодел, с которым сами коми разобраться не могут.
Ну и два вопроса. Кому выгодно это обучение без целей? И почему бы деньги, которые на него тратятся, не направить именно на развитие языка. Словари бы хоть выверили...
А вот насчет выгоды... Я прекрасно понимаю, что всем коми от всей этой возни вокруг языка и культуры - никакой выгоды.Но вот кучке "профессиональных коми", типа Маркова и Ко - выгода весьма очевидна.
А в богатой Коми АССР никто не заставлял всех поголовно учить коми язык. Может и поэтому тоже не было "проклятого национального вопроса", а?
Рыбу связывали в сверток во время приготовления и подавали отдельно. Видимо для мелкой, костлявой рыбешки применяли.
1. селфи
с. ачпас безобразное селфи мисьтӧм ачпас безопасное селфи рисктӧм ачпас красивое селфи мича ачпас крутое селфи ыръян ачпас лучшее селфи медбур ачпас
НО ДЕТИ НЕ ПОДДАЛИСЬ!!!
Видео пропаганды :
https://www. youtube. com/watch?v=AaRNsUiwRnA
глаголом и наречьями чужого языка.
В сердцах живут лишь словеса Родные,
и мёртвы для Души иные голоса".
Волхв Велимудр