content/news/images/170639/DSC00095.jpg
10:03, 13.04.2024 / КУЛЬТУРА

«Сыктывкарская весна» началась в Коми опере с нейропроповеди «Фауст»

XXXIV международный фестиваль оперного и балетного искусства «Сыктывкарса Тулыс» открылся в Коми «Фаустом» (12+). Коллектив Театра оперы и балета республики представил новый взгляд на известное произведение: в нем новейшие технологии и нейропрограммирование переплелись с вечными темами — любовью и одержимостью молодостью. Спектакль шел на языке оригинала, что, по задумке постановочной группы, должно было лучше раскрыть и уровень исполнителей, и идеи.

«Сыктывкарская весна» началась в Коми опере с нейропроповеди «Фауст»
Фото Константина Стратиенко

Оперу «Фауст» Коми опера анонсировала еще два года назад. Если зритель ожидал классической постановки, то его ждал сюрприз. Композитор Шарль Гуно взял за основу «Фауста» средневековую легенду и одноименную трагедию Иоганна Вольфганга фон Гете, чтобы рассказать о противостоянии добра и зла. Историю Фауста, который ради возвращения молодости заключает сделку с Мефистофелем, а в итоге разрушает жизнь своей возлюбленной Маргариты, в Коми опере представили как программу. Даже в описании зритель может прочесть: «Старый Фауст блуждает в лабиринтах нейросети», «Фауст заново должен пройти свою жизнь по другому пути, по той программе, которую предложит ему Мефистофель», «Божественный разум человека победил нейросистему».

DSC00064.jpg

DSC00064.jpg

DSC00064.jpg

На пресс-конференции перед фестивалем режиссер Илья Можайский заявлял, что идея нейропрограммирования возникла во время поисков в знакомой истории современных смыслов. Это делалось, что привлечь молодую аудиторию в театр.

DSC00064.jpg

DSC00064.jpg

DSC00064.jpg

Новая трактовка в первую очередь нашла воплощение в сценографии. Действие перенесено в современную действительность: Фауст хоть и стар, но работает на ноутбуке, а Мефистофель просит подписать дьявольский контракт на планшете. У оперы много высокотехнологичных решений. Вместо традиционных декораций в основном экраны с видеопроекциями, которые в ключевые моменты напоминают двоичный код. Визуально они отсылают к фильму «Матрица», где персонажи были погружены в симуляцию. Аллюзии на эту научную фантастику можно заметить в костюмах Мефистофеля и его приспешников: черная кожа, круглые черные очки.

DSC00064.jpg

DSC00064.jpg

Цвета в одежде персонажей также имеют значение и помогают зрителю отделить условно отрицательных и положительных героев, рассказывают постановщики. Белый — как символ чистоты, которая присуща Маргарите при первом появлении и ее брату Валентину, черный — трагедии, как у Мефистофеля.

DSC00064.jpg

DSC00064.jpg

DSC00064.jpg

При всех современных элементах «Фауст» остается близок к первоисточнику. В первую очередь — язык исполнения. Опера шла на французском с русскими субтитрами. Для этого с артистами специально работал коуч. По мнению режиссера, исполнение на языке оригинала должно было продемонстрировать высокий уровень подготовки артистов.

Валерия Зеленская, воплотившая Маргариту, не впервые исполняла материал на французском языке. До этого была еще одна опера в театре — «Сказки Гофмана»:

— Партия на языке оригинала — это мой билет в большой мир оперы. Я приготовила эту партию на мировом уровне, и я благодарна театру за такую подготовку. Партия Маргариты — это подарок для меня как певицы и как для актрисы. Потому что образ Маргариты полностью перевоплощается в конце, это два разных человека.

DSC00064.jpg

DSC00064.jpg

«Фауст» в Коми опере не обошелся без балетных сцен. Хореографическую часть поставил Андрей Меркурьев. Он представил авторское видение сцены «Вальпургиева ночь» — ведьминского шабаша.

DSC00064.jpg

DSC00064.jpg

Несмотря на новый облик персонажей и сценографию, «Фауст» остается верен вечным темам, считает Максим Палий, примеривший образ Мефистофеля:

— Что касается всего «нейро», определенная пластика нужна, определенное поведение согласно сценографии и костюму. Но сама суть Мефистофеля, все образы, которые есть в этом произведении, — вечные темы. Ничего не меняется сквозь века, люди остаются все те же, проблемы духовные все те же. Этот спектакль, как бы его ни трактовали, в какой бы сценографии не показывали, по своей сути является определенной проповедью.

DSC00064.jpg

DSC00064.jpg

«Сыктывкарса Тулыс» продолжится уже 14 апреля балетом «Крик» (12+). Подробнее об афише фестиваля в отдельном материале БНК.

БНК

1045

Материалы по теме:

Комментарии (27)

Добавить комментарий
  • Ценитель
    13 апр. 2024 г., 10:08:47
    Ответить
    Не зная языка, какая идея для слушателя?
    • И здесьнейропроповедь?
      13 апр. 2024 г., 20:59:52
      Ответить
      Мало еще зомбировали!?
      Это культура, или политика?
  • Петр
    13 апр. 2024 г., 14:04:00
    Ответить
    Идея с нейросетью притянута за уши. Если не слушать этот бред и не заморачиваться с поиском смысла с ИИ, отличный спектакль. Хорошая музыка, отличная постановка. Очень порадовал хор и новый солист театра в роли брата Маргариты.
    1
  • Весна еще не началась !!
    13 апр. 2024 г., 15:00:00
    Ответить
    Холодно!!! Тепла хочется!!!
  • Слава России!
    13 апр. 2024 г., 15:03:26
    Ответить
    Спектакль шел на языке оригинала
    В России от Калининграда до Владивостока должен звучать один язык - РУССКИЙ !
    6
    • Коми ань
      13 апр. 2024 г., 21:41:07
      Ответить
      А это не подпадает под статью?
      10
    • Си Цзинпинь
      14 апр. 2024 г., 16:43:36
      Ответить
      На Калининград мне пока по фигу. А насчёт Владивостока - это ты уже, считай, профукал.
  • Раньше
    13 апр. 2024 г., 18:32:42
    Ответить
    ходили слушать оперу, а теперь всё на языке оригинала. Жаль. Не настолько люблю оперу, чтобы не на русском слушать.
    • ***
      13 апр. 2024 г., 19:07:38
      Ответить
      Это же ого-го." На языке оригинала" Хорошо не на коренном коми. Гёте бы в гробу перевернулся.
      7
      • звезданутому
        13 апр. 2024 г., 20:56:41
        Ответить
        от русского языка бы не перевернулся? К сведению, Гёте писал свою драму для чтения на немецком, опера - на французком, автор оперы -
        французкий композитор Шарль Франсуа Гуно.
        6
        • Так
          14 апр. 2024 г., 13:21:47
          Ответить
          Опера в четырех действиях Шарля Гуно на либретто (по-французски) Жюля Барбье и Мишеля Карре, основанное на первой части «Фауста» Гете.
  • За справедливость
    13 апр. 2024 г., 20:39:47
    Ответить
    Язык
    Не понял... Что за бред тут несëтся про необходимость ставить все оперные спектакли на русском языке???
    Дорогие мои соотечественники!
    Вы сучайно тут ничего не перепутали?
    Оперное искусство - не есть арена для политических разборок, национализма и т.п.!
    Или если вам так хочется "русскости" в опере, так давайте тогда не только оригинальные языки интстраеных опер, но и музыку всех иностранных композиторов будем подгонять под народно-русский или классический оперный русский стиль!
    Представляю, как зазвучит "O Sole mio" или "Hava Nagila" в сермяжном русском переводе с русской мелодикой и гармонией... Или "Дон Карлос" Верди зазвучит в стиле оперы Мусоргского "Бориса Годунова"...
    Друзья, вы понимаете, какой суррогат вместо искусства мы получим?!
    1
    • ))
      13 апр. 2024 г., 21:13:51
      Ответить
      А не артисты ли театра спели "Я- Русский" Шамана? Пожинайте плоды своей деятельности.
  • Отличная опера, очень понравилась!
    13 апр. 2024 г., 21:17:35
    Ответить
    Множество сценических находок, интересные декорации. Сильные голоса, проникновенная игра актеров! Глубокое философское произведение и постановка ничуть не растеряла смыслов. Искренняя благодарность всем.
    1
  • ***
    13 апр. 2024 г., 21:22:22
    Ответить
    ...началась в Коми опере
    Нет коми оперы! Есть РУССКАЯ опера!
    1
  • За СПРАВЕДЛИВОСТЬ
    13 апр. 2024 г., 21:29:05
    Ответить
    Язык (с дополнением)
    Язык

    Не понял... Что за бред тут несëтся про необходимость ставить все оперные спектакли на русском языке???
    Дорогие мои соотечественники!
    Вы случайно тут ничего не перепутали?
    Тут речь идëт об ОПЕРЕ, а не национальных разборках!
    Оперное искусство, культурное мировое наследие - не есть арена для политических разборок, национализма и т.п.!
    Или если вам так хочется "русскости" в опере, так давайте тогда не только оригинальные языки интстранных опер, но и музыку всех иностранных композиторов будем подгонять под народно-русский или классический оперный русский стиль!
    Представляю, как зазвучит "O Sole mio" или "Hava Nagila" в сермяжном русском переводе с русской народной мелодикой и гармонией... Или "Дон Карлос" Верди зазвучит в стиле оперы Мусоргского "Бориса Годунова", а "КАРМЕН" стилизуем под "АЛЕКО" Рахманинова...
    Друзья, вы вообще понимаете, какой суррогат вместо искусства мы получим?!
    Ещё чуть больше 100 лет назад народ, приходя в оперу, вообще не нуждался с титрах с переводом, потому как культурные люди тогда знали прекрасно европейские языки.
    А сейчас? - какой народ приходит в театр? Зачем он туда приходит? "Отметиться", что окультурился, "поселфиться" у оркестровой ямы и тупо проораться в конце на БРАВО, будто на стадионе, - и не важно, кому и за что орать это БРАВО...
    Очень многим зрителям вообще плевать на смысл спектакля, на его стилистику, музыку... "Пипл тупо хавает" то, что ему показывают и незатейливо "проводит время". И напрягать извилины ему незачем. Он не понимает, что перед походом на оперный или балетный спектакль неискушенному зрителю очень желательно предварительно заглянуть на сайт театра и хоть немного "окультурить" себя в инете, поинтересовавшись содержанием спектакля и прочей сопровождающей информацией... Это не дешевые киношки в кинотеатре, которые можно "зырить" под попкорн...
    В общем, тем, кому лень даже заглянуть в интернет перед походом в театр и подготовить себя к просмотру спектакля, считаю, нечего делать в театре и уж тем более выпендриваться в подобных комментариях про необходимость переводить всë зарубежное искусство "на русские рельсы".
    Глупость несусветная и радикальный идиотизм.
    1
    • А
      13 апр. 2024 г., 21:53:46
      Ответить
      "Я - Русский" Шамана, которую исполнили артисты театра - это искусство или политика?
      1
      • НКВД
        13 апр. 2024 г., 22:12:50
        Ответить
        быть вне политки - это тоже политика
  • Уточнение
    13 апр. 2024 г., 22:03:16
    Ответить
    Кто спел песню "Я Русский"
    Исполнял песню "Я Русский" вокалист филармонии РК Алексей Исаков, работающий в оперном театре лишь на полставки в хоре, да, к тому же, всегда активно открещивающий себя от статуса оперного певца, он считает себя сугубо ЭСТРАДНЫМ и НАРОДНЫМ КОМИ-ВОКАЛИСТОМ, а в театре - так, подхалтуривает в хоре...
    Кстати, а что касается политических вопросов, то ни для кого не секрет, что ГАТОиБ РК - гос. бюджетное учреждение. Ну, и для умных людей дальше всë должно быть понятно...
    А что до спектакля "ФАУСТ"... Это совсем иная плоскость... Опять же, умные люди должны понимать.
    • *
      14 апр. 2024 г., 8:13:19
      Ответить
      Мастера искусств, не кажется, что с русским патриотизмом, на деле национализмом, вы заигрались?
      1
    • Коми-обыватель
      14 апр. 2024 г., 16:25:28
      Ответить
      Коми-вокалист Лёша Исаков определяет репертуарную политику театра? Постеснялись бы писать такую чушь.
      • Ага
        14 апр. 2024 г., 16:31:27
        Ответить
        Если бы Лёша не захотел исполнить "Я-Русский", то клип бы никогда не прозвучал в стенах уважаемого театра))).
  • Замечательный спектакль
    14 апр. 2024 г., 0:15:30
    Ответить
    Сейчас
  • Замечательный спектакль
    14 апр. 2024 г., 0:15:33
    Ответить
    Сейчас
    • ..
      14 апр. 2024 г., 0:29:51
      Ответить
      Много таких оперных постановок, где все так осовременено, что смотреть противно. И несмотря на то, что графика поверх сцены и артистов в начале "Фауста" довольно сильно раздражала, это супер традиционный для нашего времени спектакль, создатели которого бережно отнеслись к первоисточнику.
      Получилось масштабное полотно, зритель, он же слушатель, в принципе, знакомый с оперой не мог остаться равнодушным. Главная идея - победа света над тьмой была блестяще воплощена.
      Музыканты могли найти огрехи в исполнении, театралы и эстеты могли возражать против каких-то визуальных решений, но театр от солистов до всех работников, готовивших спектакль справился более, чем достойно. Это победа коллектива театра, кто бы что ни говорил.
      1
  • Наталья
    14 апр. 2024 г., 11:31:05
    Ответить
    Коми опера
    Это надо же ухитриться написать рецензию на постановку и нигде не назвать дирижера оперы! Сразу видно, что писал не музыкант от слова совсем.
  • Ценитель
    14 апр. 2024 г., 12:12:17
    Ответить
    Нейрофауст
    Спрятать огрехи исполнителей не удалось. Борис Калашников давал петуха, Маргарита не впечатлила. Одинаковость вокалистки во всех оперных постановках уже не удивляет, а расстраивает, нет изменений в развитии персонажа и в данной трактовке. Надо была на премьеру приглашать из столичных театров Маргариту. Единственного, кого хочется отметить и восхититься, так это новый вокалист Кирилл Комаров, новая звезда коми оперы. Спасибо ему за это. Классические постановки при Можайском никогда не увидеть зрителю. Мода проходяща и временна.